That is surely the point?Agreed.If so, you might be right linguistically, but there is absolutely no doubt of the intended meaning ...
Agreed, yet those unnecessary words are very often slipped in, in everyday language - and, as above, their addition does not to detract from the meaning.You don't need "All of" in the first or "fully (or 'completely')" in the second. The meaning would be unaltered and correct.
No, it's not the same - since (in contrast to what we've agreed above), the meaning is very far from clear."My house is half wired with harmonised colours cables, apart from (or 'except for' or 'other than') in the cooker circuit, which uses red/black cable." is the same but makes even less sense.
Quite - as is the case with all of the examples I've cited. The only case in which there is doubt about meaning of the statement is your "half wired" oneNo, but that is because it can't mean anything else.Again, you can quibble about that linguistically if you wish, but there is absolutely no doubt what the statement means, is there?
Linguistically, quite probably not - but, again as above, this does not detract from clarity of meaning.It is just not correct.
I wonder if you and/or stillp would be any happier if I removed the offending word and wrote something like "This work was compliant with the requirements [or maybe "... with all the other requirements"] of BS7671, other than the requirement of regulation ABC.D.E, and the reason that non-compliance with that one regulation does not detract from compliance Part P of the Building Regulations is as follows ...."??
Kind Regards, John